-
1 latarnia masztowa
• top lantern -
2 топовый фонарь
-
3 топовый фонарь
Русско-английский военно-политический словарь > топовый фонарь
-
4 фонарь
lantern; canopy -
5 якорный фонарь
Русско-английский военно-политический словарь > якорный фонарь
-
6 сигнальный фонарь
Русско-английский военно-политический словарь > сигнальный фонарь
-
7 топовый фонарь
-
8 Mastaufsatzleuchte
Mastaufsatzleuchte f post-top lantern [luminaire]Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Mastaufsatzleuchte
-
9 фонарь
м.1) ( осветительный прибор) lantern; lamp; (на локомотиве, на судне, на берегу) light, lampу́личный фона́рь — street lamp
потайно́й фона́рь — dark lantern
проекцио́нный / волше́бный фона́рь — magic lantern
электри́ческий фона́рь (карманный, ручной) — electric torch, (pocket) flashlight; (pocket) flash разг.
3) разг. ( синяк) black eye; shiner slотку́да у тебя́ э́тот фона́рь (под гла́зом)? — how did you get that shiner?
поста́вить фона́рь кому́-л — give smb a black eye
••у́лица кра́сных фонаре́й — red-light district
э́то до фонаря́ прост. пренебр. — I don't give a damn about itот фонаря́ разг. (наобум) — off the top of one's head, off the cuff, at a wild / rough guess
сочини́ть исто́рию от фонаря́ — spin a story out of thin air
-
10 fuego
intj.1 there's a fire, something's burning.2 fire, shoot.m.1 fire (llamas, hoguera).atizar el fuego to poke the firehacer un fuego to make a firepegar fuego a algo to set something on fire, to set fire to somethingechar fuego por los ojos to look daggersfuegos artificiales fireworksfuego fatuo will-o'-the-wispfuego de San Telmo St Elmo's fire2 ring, burner.apagar/bajar el fuego to turn off/lower the heatponer el agua al fuego hasta que empiece a hervir heat the water until it starts to boila fuego lento/vivo over a low/high heat3 fire (disparos).abrir o hacer fuego to fire, to open firefuego cruzado crossfire4 passion, ardor (apasionamiento).la distancia avivó el fuego de su pasión distance rekindled the fires of his passion5 gunfire.6 ignis.* * *1 fire2 (lumbre) light3 (cocina) burner, ring4 (ardor) ardour (US ardor), zeal\a fuego lento on a low flame 2 (al horno) in a slow ovenestar entre dos fuegos to be caught between the Devil and the deep blue seahacer fuego MILITAR to open fire¿me da fuego? have you got a light?poner las manos en el fuego por algo/alguien to stake one's life on something/somebodyprender fuego a algo to set fire to somethingromper fuego MILITAR to open firefuego cruzado crossfirefuego de Santelmo Saint Elmo's firefuego fatuo will-o'-the-wisp, Jack-o'-lanternfuego graneado sustained firefuego nutrido heavy firefuegos artificiales fireworks* * *noun m.1) fire2) light3) burner* * *SM1) (=llamas) fire¡fuego! — fire!
•
apagar el fuego — to put out the fire•
atizar el fuego — (lit) to poke the fire; (fig) to stir things up•
encender el fuego — to light the fire•
marcar algo a fuego — to brand sthprendieron fuego a los vehículos — they set fire to the vehicles, they set the vehicles alight o on fire
prender el fuego — LAm to light the fire
•
sofocar el fuego — to extinguish the fireechar fuego por los ojos —
se marchó echando fuego por los ojos — he went off, his eyes blazing
el procedimiento ha sido solo un fuego de artificio destinado a calmar a la opinión pública — the proceedings have been mere window dressing aimed at appeasing public opinion
ha llegado a la cima sin los fuegos de artificio típicos de muchas grandes estrellas — she has got to the top without the typical blaze of publicity attached to many big stars
2) [de cocina]a) (=quemador) [de gas] burner, ring; [eléctrico] ringb) (=calor) heat, flamese mete en el horno a fuego lento — put in a low o slow oven
se deja cocer a fuego lento 15 minutos — simmer for 15 minutes, cook on o over a low heat for 15 minutes
3) [para cigarro] light¿tienes o me das fuego? — have you got a light?
4) (Mil) fire¡fuego! — fire!
•
abrir fuego (contra algo/algn) — to open fire (on sth/sb)•
¡ alto el fuego! — cease fire!•
hacer fuego (contra o sobre algo) — to fire (at sth)•
romper el fuego — to open firefuego a discreción — (lit) fire at will; (fig) all-out attack
fuego de andanada — (Náut) broadside
alto II, 1., 1)fuego graneado, fuego nutrido — sustained fire
5) (=pasión) passion, fireapagar los fuegos de algn — to dampen sb's ardour o (EEUU) ardor
6) (Náut) beacon, signal fire7) (Med) (=erupción) rash; Méx, Chile, Col [en los labios] cold sorefuego pérsico — shingles pl
8) (=hogar) dwelling* * *1) firesofocar el fuego — to put out o extinguish the fire
está prohibido hacer fuego — the lighting of fires is prohibited (frml), no fires!
le prendieron or pegaron fuego a la casa — they set the house on fire
echar fuego por los ojos: echaba fuego por los ojos his eyes blazed; jugar con fuego — to play with fire
2) ( para cigarrillo)¿me da fuego, por favor?/¿tienes fuego? — have you got a light, please?
3) (Coc)cocinar a fuego lento — cook over a low heat; ( apenas hirviendo) simmer
4) (Mil) firepreparen, apunten fuego! — ready, aim, fire!
•* * *1) firesofocar el fuego — to put out o extinguish the fire
está prohibido hacer fuego — the lighting of fires is prohibited (frml), no fires!
le prendieron or pegaron fuego a la casa — they set the house on fire
echar fuego por los ojos: echaba fuego por los ojos his eyes blazed; jugar con fuego — to play with fire
2) ( para cigarrillo)¿me da fuego, por favor?/¿tienes fuego? — have you got a light, please?
3) (Coc)cocinar a fuego lento — cook over a low heat; ( apenas hirviendo) simmer
4) (Mil) firepreparen, apunten fuego! — ready, aim, fire!
•* * *fuego11 = fire, flame, bonfire, heat, open fire.Ex: In the event of a serious accident (a fire, deliberate destruction, or a computer error) nothing will happen to the records vital to the operation of the library.
Ex: The article 'Flames, fear, and loathing: learning about life on the Internet' considers issues surrounding flaming on the Internet, i.e. a critical message or angry response sent on the Internet.Ex: This is an outtake from Wolfe's follow up to his 1987 ' Bonfire of the Vanities'.Ex: When the pasta is halfway done, return the skillet with the sauce to a medium heat, adding the oregano, capers and olives.Ex: The first rotisseries were crude devices that allowed for food to be rotated manually while it cooked over an open fire.* acción contra el fuego = fire response.* a medio fuego = medium heat.* apagar el fuego = put out + the flames.* apagar un fuego = extinguish + fire, put down + fire.* apagar un fuego con los pies = stomp out + fire.* baño de fuego = baptism of fire.* bautismo de fuego = baptism of fire.* cocer a fuego lento = simmer.* como el fuego = like wildfire.* daño causado por el fuego = fire damage.* destruido completamente por el fuego = burnt out.* donde hay humo, hay fuego = there's no smoke without fire, where there's smoke there's fire.* echar leña al fuego = pour + oil on the flames.* extenderse como el fuego = spread like + wildfire.* fuego + apagar = fire + be out.* fuego arrasador = wildfire.* fuego + arrasar = fire + sweep through.* fuego de gas = gas ring, gas ring burner.* fuego del infierno = St. Anthony's fire.* fuego de San Antonio = St. Anthony's fire.* fuego + destruir = fire + destroy.* fuego + destruir por completo = fire + gut.* fuego fauto = will o' the wisp.* fuego incontrolado = wildfire.* fuego + iniciar = fire + break out.* fuego + prenderse = fire + break out.* fuego repentino = flash fire.* fuego sagrado = sacred fire.* fuegos artificiales = fireworks, firework display.* hervir a fuego lento = simmer.* hornillo de dos fuegos = double gas ring burner.* jugar con fuego = court + disaster, play with + fire, court + danger, flirt with + danger.* lengua de fuego = tongue of fire.* luchar contra un fuego = fight + fire.* precaución contra el fuego = fire precaution.* prender fuego = set + Nombre + on fire, torch, ignite, set + ablaze, burn.* prenderle fuego a = set + fire to.* prenderse fuego = catch + fire, catch on + fire.* propagarse como el fuego = spread like + wildfire.* propenso al fuego = fire-prone.* prueba de fuego, la = acid test, the.* resistente al fuego = fire-resistant.* retardador del fuego = fire retardant.* sacar las castañas del fuego = sort out + the mess, pick up + the pieces.* sacarle las castañas del fuego a Alguien = pull + Posesivo + chestnuts out of the fire.* ser la prueba de fuego de Algo = test + Nombre + to the limit.fuego22 = fire.Ex: The tanks led the way and the remaining infantrymen trailed behind, using the tanks, trees and road bank as cover from the fire coming from the city.
* abrir fuego = open + fire.* alto del fuego = cease-fire.* arma de fuego = firearm.* arma (de fuego) prohibida = prohibited firearm.* cese del fuego = cease-fire, armistice.* coleccionista de armas de fuego = gun collector.* control de armas de fuego = gun control.* en la línea de fuego = in the hot seat, in the front line, on the front line.* entre dos fuegos = crossfire, pig(gy) in the middle.* fuego amigo = friendly fire.* fuego antiaéreo = flak [flack].* fuego cruzado = crossfire.* fuego de francotirador = sniper fire.* fuego de mortero = mortar fire.* fuego enemigo = enemy fire.* herida por arma de fuego = gunshot wound.* línea de fuego = firing line, front-line, line of fire.* * *A fireatizó el fuego she poked the fire¡fuego! fire!necesitaron varias horas para sofocar el fuego it took them several hours to put out o extinguish the fire[ S ] está prohibido hacer fuego the lighting of fires is prohibited ( frml), no fires!le prendieron or pegaron fuego a la casa they set the house on fire, they set fire o light to the houseprendió or pegó fuego a los archivos he set fire o light to the documentsechar fuego por los ojos: estaba tan indignado que echaba fuego por los ojos his eyes blazed with indignation, his eyes were ablaze with indignationestar entre dos fuegos to be between the devil and the deep blue sea, be caught between a rock and a hard place ( colloq)jugar con fuego to play with fireCompuestos:will-o'-the-wisp, jack-o'-lantern, ignis fatuus● fuegos artificiales or de artificiompl fireworks (pl)B(para un cigarrillo): ¿me puede dar fuego, por favor?/¿tienes fuego? have you got o do you have a light, please?me pidió fuego he asked me for a lightC ( Coc):cocinar a fuego lento durante una hora cook over a low heat o flame for an hour; (apenas hirviendo) simmer for an hourponer la sartén al fuego put the frying pan on to heatdejé la comida en el fuego y se quemó I left the food on (the stove) and it burnedcocina de tres fuegos (de gas) a cooker with three rings o burners; (eléctrica) a cooker with three ringsD ( Mil) firepreparen, apunten ¡fuego! ready, aim, fire!fuego a discreción fire at willla policía abrió fuego sobre los manifestantes the police opened fire on the demonstratorsCompuestos:crossfirefriendly firelive ammunition* * *
fuego sustantivo masculino
◊ ¡fuego! fire!;
le prendieron fuego a la casa they set the house on fire;
abrieron fuego sobre los manifestantes they opened fire on the demonstrators;
fuegos artificiales fireworks (pl)b) ( para cigarrillo):◊ ¿me da fuego, por favor? have you got a light, please?c) (Coc):
( apenas hirviendo) to simmer;
fuego sustantivo masculino
1 fire
2 (lumbre) light: ¿me podrías dar fuego, por favor?, have you got a light, please?
3 (de una cocina) (de gas) burner
(eléctrica) plate
Culin a fuego lento, on a low flame 4 fuegos (artificiales), fireworks
♦ Locuciones: abrir/hacer fuego, to shoot, open fire
estar en la línea de fuego, to be on the line of fire
poner la mano en el fuego por alguien, to stick one's neck out for sb
sacar las castañas del fuego, to do the dirty work o to get the job done
entre dos fuegos, to be caught between a rock and a hard place
' fuego' also found in these entries:
Spanish:
apagar
- arma
- arrasar
- arrimarse
- atizar
- avivar
- bengala
- carbonizarse
- castaña
- chimenea
- cohete
- discreción
- disparar
- encender
- encenderse
- extinguir
- extinguirse
- fatua
- fatuo
- fuelle
- hornillo
- humear
- inflamar
- inflamarse
- jugar
- leña
- lenta
- lento
- pegar
- prender
- propagarse
- prueba
- quemar
- quemadura
- quemarse
- resplandor
- sangre
- silenciador
- soplar
- tirar
- voraz
- abrir
- acercar
- alto
- arrimar
- astilla
- calcinar
- calor
- candela
- cese
English:
acid test
- bail out
- banger
- barrel
- beat out
- body
- boil over
- bore
- braise
- burn
- burner
- ceasefire
- come forward
- cracker
- crackle
- crossfire
- damp
- die down
- douse
- fan
- feed
- fire
- firearm
- firing line
- flak
- flameproof
- flare up
- fuse
- glow
- glowing
- go out
- gun
- gunfire
- hammer
- heat
- hit
- light
- low
- muzzle
- naked
- open
- out
- outlaw
- play
- poke
- poker
- put out
- quench
- recoil
- rekindle
* * *♦ nm1. [incandescencia] fire;pegar fuego a algo to set sth on fire, to set fire to sth;echar fuego por los ojos to look daggers;jugar con fuego to play with firefuegos artificiales fireworks;fuegos de artificio fireworks;fuego fatuo will-o'-the-wisp;fuego de San Telmo St Elmo's fire2. [hoguera] fire;atizar el fuego to poke the fire;hacer un fuego to make a fire3. [incendio] fire;los bomberos no pudieron controlar el fuego the firemen couldn't control the fire o blaze4. [para cigarrillo]pedir/dar fuego to ask for/give a light;¿tiene fuego? have you got a light?5. [de cocina, fogón] ring, burner;[eléctrico] ring; [de vitrocerámica] ring;poner el agua al fuego hasta que empiece a hervir heat the water until it starts to boil;a fuego lento/vivo [cocinar] over a low/high heat;apagar/bajar el fuego to turn off/lower the heat6. [disparos] fire;romper el fuego to open fire;estar entre dos fuegos to be between the devil and the deep blue seafuego cruzado crossfire7. [apasionamiento] passion, ardour;la distancia avivó el fuego de su pasión distance rekindled the fires of his passion;tenía fuego en la mirada his eyes blazed (with passion/anger)8. [sensación de ardor] heat, burning♦ interjfire!* * *m1 fire;pegar oprender fuego a set fire to;jugar con fuego fig be playing with fire2:3:4:romper oabrir el fuego MIL open fire;estar entre dos fuegos fig be between a rock and a hard place* * *fuego nm1) : fire2) : light¿tienes fuego?: have you got a light?3) : flame, burner (on a stove)4) : ardor, passion5) fogaje: skin eruption, cold sore6)* * *fuego n1. (en general) fire2. (de una cocina) heat3. (para cigarro) light¿tienes fuego? have you got a light? -
11 верхний свет
2) Aviation: overhead light3) Engineering: overhead lighting4) Construction: abatjour, ceiling light, dome light, skylight, top light, lantern5) Automobile industry: head lamp upper beam (луч), upper beam (луч)6) Forestry: vertical light7) Makarov: headlight -
12 cornu
cornū, ūs (so Caes. B. C. 3, 68 Dint.; Luc. 7, 217; Plin. 28, 11, 46, § 163 et saep.; Curt. 4, 12, 11 al.; ū in the connection cornu bubuli and cornu cervini; also Cael. Aur. Tard. 3, 5, 76; Veg. Art. Vet. 1, 20, 1 al.; cf. esp. Neue, Formenl. 1, p. 355), n. (access. form cornum, i, n., Varr. R. R. 3, 9, 14; Ter. Eun. 4, 7, 5 Fleck.; Lucr. 2, 388; Ov. M. 2, 874; Scrib. Comp. 141; Gell. 14, 6, 2 al.; gen. plur. cornorum, Scrib. Comp. 60. —An access. form cornus, ūs, has been assumed on account of the rel. masc. in the passage:I.nares similes cornibus iis, qui, etc.,
Cic. N. D. 2, 59, 149, if the reading is correct.—The dat. sing. apparently never used;for in the connection: laevo cornu Cotys rex praeerat... dextro cornu praepositus C. Licinius Crassus,
Liv. 42, 58, 6 and 7, the supposition of the abl. is more in acc. with the usage of Livy; cf.:Antipatrum in laevo praeposuit,
id. 37, 41, 1 et saep.) [kindred with keras, and Germ. and Engl. horn; cf. also carina, cervus], a horn.Lit., a hard and generally crooked growth upon the head of many mammiferous animals (very freq. in all periods and species of composition), Plin. 11, 37, 45, § 123 sq.; Cic. N. D. 2, 47, 121;B. 1.of a bullock,
Lucr. 5, 1033; 5, 1324; Cat. 64, 111; Ov. M. 9, 186; Hor. C. 3, 27, 72; id. S. 1, 5, 58 et saep.;also of the constellation Taurus,
Ov. M. 2, 80;of the ram,
id. ib. 5, 328; and the constellation Aries, Cic. poët. N. D. 2, 43, 111;of the he-goat,
Verg. E. 9, 25;of kids,
id. G. 2, 526 al. —Of the antlers of a stag, Ov. M. 3, 194; 10, 111; Verg. A. 10, 725 al.: Cornu Copiae (less correctly, but freq. in late Lat., as one word, Cornūcōpĭae, and twice Cornūcōpĭa, ae, f., Amm. 22, 9, 1; 25, 2, 3), acc. to the fable, the horn of the goat Amalthea placed in heaven, Greek Keras Amaltheias (v. Amalthea), the emblem of fruitfulness and abundance, Plaut. Ps. 2, 3, 5; Gell. 14, 6, 2; cf. Hor. C. 1, 17, 16; id. C. S. 60; id. Ep. 1, 12, 29; Ov. M. 9, 88.—That which is similar to horn in substance.a.A hoof, Cato, R. R. 72; Verg. G. 3, 88; Sil. 13, 327.—b.Of the bills of birds, Ov. M. 14, 502.—c.The horny skin covering the eye, Plin. 11, 37, 55, § 148.—d.A horny excrescence on the head, a wart, Hor. S. 1, 5, 58.— Far more freq.,2.That which is similar to a horn in form, a projecting extremity, the point or end of any object.a.The tooth or tusk of an elephant, ivory, Varr. L. L. 7, § 39 Müll.; Plin. 8, 3, 4, § 7; 18, 1, 1, § 2:b.cornu Indicum,
Mart. 1, 73, 4.—The horns of the moon, Cic. Fragm. ap. Non. p. 122, 2; Verg. G. 1, 433; Ov. M. 1, 11; 2, 117 et saep.—c.The branches of a river, Ov. M. 9, 774.—Hence, the river-gods were represented with horns, Verg. G. 4, 371; Mart. 10, 7 et saep.; cf.: corniger, tauriformis, etc., and v. Lidd. and Scott under keras, V.—d.The arm of the shore forming a harbor, a tongue of land, Caes. ap. Cic. Att. 9, 14, 1; Ov. M. 5, 410; Plin. 4, 21, 35, § 113.—e.The extremity or end of the sailyards, Verg. A. 3, 549; 5, 832; Ov. M. 11, 476; Hor. Epod. 16, 59; Sil. 14. 389.—f.The cone of a helmet in which the crest was placed:g.cornua cristae,
Verg. A. 12, 89:alterum cornu galeae,
Liv. 27, 33, 2.—The end of the stick around which books were rolled, usually ornamented with ivory, Tib. 3, 1, 13; Ov. Tr. 1, 1, 8; Mart. 11, 107. —h.The side of a bow in the form of a horn, Ov. M. 1, 455; 5, 56; 2, 603.—i.The horn-shaped side of the cithara (perh. the sounding-board), Cic. N. D. 2, 59, 149 fin. —k. 1.The point, end, extremity, wing of a place, Liv. 25, 3, 17; Tac. A. 1, 75; Plin. 34, 6, 12, § 26 al.—m.The wing of an army (very freq.), Caes. B. G. 1, 52 (three times); 2, 23; 2, 25; 7, 62 (twice); Liv. 9, 40, 3 sq(seven times).—* (β).Transf.:n.cornua disputationis tuae commovere,
i. e. to drive back, Cic. Div. 2, 10, 26 (v. the passage in connection).—The feeler or claw of an insect, Plin. 9, 30, 50, § 95; 9, 31, 51, § 99 al. —o.The stiff hair of the Germans:3.quis stupuit Germani lumina, flavam Caesariem et madido torquentem cornua cirro?
Juv. 13, 165.—Of objects made of horn.a.A bow, Verg. E. 10, 59; Ov. M. 5, 383; Sil. 2, 109 al.—b.A bugle-horn, a horn, trumpet (cornua, quod ea, quae nunc sunt ex aere, tunc fiebant bubulo e cornu, Varr. L. L. 5, § 117 Müll.), Lucil. ap. Non. p. 265, 5; Lucr. 2, 620; Verg. A. 7, 615; Ov. M. 1, 98; 3, 533; Hor. C. 1, 18, 14; 2, 1, 17; Juv. 2, 90; 6, 315.—Connected with tubae, Cic. Sull. 5, 17; Tac. A. 1, 68; 2, 81, cf. Dict. of Antiq., s. v. cornu.—In a sarcastic double sense with a.: dum tendit citharam noster, dum cornua Parthus, Poët. ap. Suet. Ner. 39 (v. the passage in connection).—c.The sides of the lyre, originally consisting of two horns, giving resonance to the strings, Cic. N. D. 2, 57, 144; 2, 59, 149.—d.A lantern, Plaut. Am. 1, 1, 185; cf. Lucr 2, 388; and Plin. 11, 16, 16, § 49.—e.An oil cruet, Hor S. 2, 2, 61.—f.A funnel, Verg. G. 3, 509; Col. 6, 2, 7 al.—II.Trop., as an emblem of power, courage, strength, might (the figure taken from bullocks. Also in Heb. a very freq. metaph.; cf. Gesen. Lex. s. v., p. 906, 6; poet.):ne in re secundā nunc mi obvortat cornua,
Plaut. Ps. 4, 3, 5:venerunt capiti cornua sera meo,
Ov. Am. 3, 11,:tunc pauper cornua sumit,
gains strength, courage, id. A. A. 1, 239; cf.. tu (sc. amphora) addis cornua pauperi, etc.,
Hor. C. 3, 21, 18.—Hence Bacchus, as a giver of courage, is represented with horns, Tib. 2, 1, 3; Hor. C. 2, 19, 30; v. Bacchus, I.; cf. of a river-god, I. B. 2. c. supra. -
13 Cornucopia
cornū, ūs (so Caes. B. C. 3, 68 Dint.; Luc. 7, 217; Plin. 28, 11, 46, § 163 et saep.; Curt. 4, 12, 11 al.; ū in the connection cornu bubuli and cornu cervini; also Cael. Aur. Tard. 3, 5, 76; Veg. Art. Vet. 1, 20, 1 al.; cf. esp. Neue, Formenl. 1, p. 355), n. (access. form cornum, i, n., Varr. R. R. 3, 9, 14; Ter. Eun. 4, 7, 5 Fleck.; Lucr. 2, 388; Ov. M. 2, 874; Scrib. Comp. 141; Gell. 14, 6, 2 al.; gen. plur. cornorum, Scrib. Comp. 60. —An access. form cornus, ūs, has been assumed on account of the rel. masc. in the passage:I.nares similes cornibus iis, qui, etc.,
Cic. N. D. 2, 59, 149, if the reading is correct.—The dat. sing. apparently never used;for in the connection: laevo cornu Cotys rex praeerat... dextro cornu praepositus C. Licinius Crassus,
Liv. 42, 58, 6 and 7, the supposition of the abl. is more in acc. with the usage of Livy; cf.:Antipatrum in laevo praeposuit,
id. 37, 41, 1 et saep.) [kindred with keras, and Germ. and Engl. horn; cf. also carina, cervus], a horn.Lit., a hard and generally crooked growth upon the head of many mammiferous animals (very freq. in all periods and species of composition), Plin. 11, 37, 45, § 123 sq.; Cic. N. D. 2, 47, 121;B. 1.of a bullock,
Lucr. 5, 1033; 5, 1324; Cat. 64, 111; Ov. M. 9, 186; Hor. C. 3, 27, 72; id. S. 1, 5, 58 et saep.;also of the constellation Taurus,
Ov. M. 2, 80;of the ram,
id. ib. 5, 328; and the constellation Aries, Cic. poët. N. D. 2, 43, 111;of the he-goat,
Verg. E. 9, 25;of kids,
id. G. 2, 526 al. —Of the antlers of a stag, Ov. M. 3, 194; 10, 111; Verg. A. 10, 725 al.: Cornu Copiae (less correctly, but freq. in late Lat., as one word, Cornūcōpĭae, and twice Cornūcōpĭa, ae, f., Amm. 22, 9, 1; 25, 2, 3), acc. to the fable, the horn of the goat Amalthea placed in heaven, Greek Keras Amaltheias (v. Amalthea), the emblem of fruitfulness and abundance, Plaut. Ps. 2, 3, 5; Gell. 14, 6, 2; cf. Hor. C. 1, 17, 16; id. C. S. 60; id. Ep. 1, 12, 29; Ov. M. 9, 88.—That which is similar to horn in substance.a.A hoof, Cato, R. R. 72; Verg. G. 3, 88; Sil. 13, 327.—b.Of the bills of birds, Ov. M. 14, 502.—c.The horny skin covering the eye, Plin. 11, 37, 55, § 148.—d.A horny excrescence on the head, a wart, Hor. S. 1, 5, 58.— Far more freq.,2.That which is similar to a horn in form, a projecting extremity, the point or end of any object.a.The tooth or tusk of an elephant, ivory, Varr. L. L. 7, § 39 Müll.; Plin. 8, 3, 4, § 7; 18, 1, 1, § 2:b.cornu Indicum,
Mart. 1, 73, 4.—The horns of the moon, Cic. Fragm. ap. Non. p. 122, 2; Verg. G. 1, 433; Ov. M. 1, 11; 2, 117 et saep.—c.The branches of a river, Ov. M. 9, 774.—Hence, the river-gods were represented with horns, Verg. G. 4, 371; Mart. 10, 7 et saep.; cf.: corniger, tauriformis, etc., and v. Lidd. and Scott under keras, V.—d.The arm of the shore forming a harbor, a tongue of land, Caes. ap. Cic. Att. 9, 14, 1; Ov. M. 5, 410; Plin. 4, 21, 35, § 113.—e.The extremity or end of the sailyards, Verg. A. 3, 549; 5, 832; Ov. M. 11, 476; Hor. Epod. 16, 59; Sil. 14. 389.—f.The cone of a helmet in which the crest was placed:g.cornua cristae,
Verg. A. 12, 89:alterum cornu galeae,
Liv. 27, 33, 2.—The end of the stick around which books were rolled, usually ornamented with ivory, Tib. 3, 1, 13; Ov. Tr. 1, 1, 8; Mart. 11, 107. —h.The side of a bow in the form of a horn, Ov. M. 1, 455; 5, 56; 2, 603.—i.The horn-shaped side of the cithara (perh. the sounding-board), Cic. N. D. 2, 59, 149 fin. —k. 1.The point, end, extremity, wing of a place, Liv. 25, 3, 17; Tac. A. 1, 75; Plin. 34, 6, 12, § 26 al.—m.The wing of an army (very freq.), Caes. B. G. 1, 52 (three times); 2, 23; 2, 25; 7, 62 (twice); Liv. 9, 40, 3 sq(seven times).—* (β).Transf.:n.cornua disputationis tuae commovere,
i. e. to drive back, Cic. Div. 2, 10, 26 (v. the passage in connection).—The feeler or claw of an insect, Plin. 9, 30, 50, § 95; 9, 31, 51, § 99 al. —o.The stiff hair of the Germans:3.quis stupuit Germani lumina, flavam Caesariem et madido torquentem cornua cirro?
Juv. 13, 165.—Of objects made of horn.a.A bow, Verg. E. 10, 59; Ov. M. 5, 383; Sil. 2, 109 al.—b.A bugle-horn, a horn, trumpet (cornua, quod ea, quae nunc sunt ex aere, tunc fiebant bubulo e cornu, Varr. L. L. 5, § 117 Müll.), Lucil. ap. Non. p. 265, 5; Lucr. 2, 620; Verg. A. 7, 615; Ov. M. 1, 98; 3, 533; Hor. C. 1, 18, 14; 2, 1, 17; Juv. 2, 90; 6, 315.—Connected with tubae, Cic. Sull. 5, 17; Tac. A. 1, 68; 2, 81, cf. Dict. of Antiq., s. v. cornu.—In a sarcastic double sense with a.: dum tendit citharam noster, dum cornua Parthus, Poët. ap. Suet. Ner. 39 (v. the passage in connection).—c.The sides of the lyre, originally consisting of two horns, giving resonance to the strings, Cic. N. D. 2, 57, 144; 2, 59, 149.—d.A lantern, Plaut. Am. 1, 1, 185; cf. Lucr 2, 388; and Plin. 11, 16, 16, § 49.—e.An oil cruet, Hor S. 2, 2, 61.—f.A funnel, Verg. G. 3, 509; Col. 6, 2, 7 al.—II.Trop., as an emblem of power, courage, strength, might (the figure taken from bullocks. Also in Heb. a very freq. metaph.; cf. Gesen. Lex. s. v., p. 906, 6; poet.):ne in re secundā nunc mi obvortat cornua,
Plaut. Ps. 4, 3, 5:venerunt capiti cornua sera meo,
Ov. Am. 3, 11,:tunc pauper cornua sumit,
gains strength, courage, id. A. A. 1, 239; cf.. tu (sc. amphora) addis cornua pauperi, etc.,
Hor. C. 3, 21, 18.—Hence Bacchus, as a giver of courage, is represented with horns, Tib. 2, 1, 3; Hor. C. 2, 19, 30; v. Bacchus, I.; cf. of a river-god, I. B. 2. c. supra. -
14 Sutton, Thomas
SUBJECT AREA: Photography, film and optics[br]b. 1819 Englandd. 1875 Jersey, Channel Islands[br]English photographer and writer on photography.[br]In 1841, while studying at Cambridge, Sutton became interested in photography and tried out the current processes, daguerreotype, calotype and cyanotype among them. He subsequently settled in Jersey, where he continued his photographic studies. In 1855 he opened a photographic printing works in Jersey, in partnership with L.-D. Blanquart- Evrard, exploiting the latter's process for producing developed positive prints. He started and edited one of the first photographic periodicals, Photographic Notes, in 1856; until its cessation in 1867, his journal presented a fresher view of the world of photography than that given by its London-based rivals. He also drew up the first dictionary of photography in 1858.In 1859 Sutton designed and patented a wideangle lens in which the space between two meniscus lenses, forming parts of a sphere and sealed in a metal rim, was filled with water; the lens so formed could cover an angle of up to 120 degrees at an aperture of f12. Sutton's design was inspired by observing the images produced by the water-filled sphere of a "snowstorm" souvenir brought home from Paris! Sutton commissioned the London camera-maker Frederick Cox to make the Panoramic camera, demonstrating the first model in January 1860; it took panoramic pictures on curved glass plates 152×381 mm in size. Cox later advertised other models in a total of four sizes. In January 1861 Sutton handed over manufacture to Andrew Ross's son Thomas Ross, who produced much-improved lenses and also cameras in three sizes. Sutton then developed the first single-lens reflex camera design, patenting it on 20 August 1961: a pivoted mirror, placed at 45 degrees inside the camera, reflected the image from the lens onto a ground glass-screen set in the top of the camera for framing and focusing. When ready, the mirror was swung up out of the way to allow light to reach the plate at the back of the camera. The design was manufactured for a few years by Thomas Ross and J.H. Dallmeyer.In 1861 James Clerk Maxwell asked Sutton to prepare a series of photographs for use in his lecture "On the theory of three primary colours", to be presented at the Royal Institution in London on 17 May 1861. Maxwell required three photographs to be taken through red, green and blue filters, which were to be printed as lantern slides and projected in superimposition through three projectors. If his theory was correct, a colour reproduction of the original subject would be produced. Sutton used liquid filters: ammoniacal copper sulphate for blue, copper chloride for the green and iron sulphocyanide for the red. A fourth exposure was made through lemon-yellow glass, but was not used in the final demonstration. A tartan ribbon in a bow was used as the subject; the wet-collodion process in current use required six seconds for the blue exposure, about twice what would have been needed without the filter. After twelve minutes no trace of image was produced through the green filter, which had to be diluted to a pale green: a twelve-minute exposure then produced a serviceable negative. Eight minutes was enough to record an image through the red filter, although since the process was sensitive only to blue light, nothing at all should have been recorded. In 1961, R.M.Evans of the Kodak Research Laboratory showed that the red liquid transmitted ultraviolet radiation, and by an extraordinary coincidence many natural red dye-stuffs reflect ultraviolet. Thus the red separation was made on the basis of non-visible radiation rather than red, but the net result was correct and the projected images did give an identifiable reproduction of the original. Sutton's photographs enabled Maxwell to establish the validity of his theory and to provide the basis upon which all subsequent methods of colour photography have been founded.JW / BC
См. также в других словарях:
Lantern — • In Italian or modern architecture, a small structure on the top of a dome, for the purpose of admitting light, for promoting ventilation, and for ornament Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Lantern Lantern … Catholic encyclopedia
lantern — ► NOUN 1) a lamp with a transparent case protecting the flame or electric bulb. 2) the light chamber at the top of a lighthouse. 3) a square, curved, or polygonal structure on the top of a dome or a room, with glazed or open sides. ORIGIN Latin… … English terms dictionary
lantern — [lan′tərn] n. [ME < OFr lanterne < L lanterna < Gr lamptēr < lampein, to shine: see LAMP] 1. a transparent or translucent case for holding a light and protecting it from wind and weather: it usually has a handle on its framework so… … English World dictionary
Top-light — n. (Naut.) A lantern or light on the top of a vessel. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Lantern clock — A lantern clock is a type of antique weight driven wall clock, shaped like a lantern. They were the first type of clock widely used in private homes.cite book last=Milham first=Willis I. title=Time and Timekeepers date=1945 publisher=MacMillan… … Wikipedia
lantern — /lan teuhrn/, n. 1. a transparent or translucent, usually portable, case for enclosing a light and protecting it from the wind, rain, etc. 2. the chamber at the top of a lighthouse, surrounding the light. 3. See magic lantern. 4. Archit. a. a… … Universalium
Lantern — A lantern is a portable lighting device used to illuminate broad areas. Lanterns may be used for signaling, or as general light sources for camping. Dim varieties are often used for decoration.The term lantern is also used more generically to… … Wikipedia
lantern wheel — noun a small pinion having cylindrical bars instead of teeth, used chiefly in inexpensive clocks • Syn: ↑lantern pinion • Hypernyms: ↑pinion * * * a wheel, used like a pinion, consisting essentially of two parallel disks or heads whose… … Useful english dictionary
lantern pinion — noun a small pinion having cylindrical bars instead of teeth, used chiefly in inexpensive clocks • Syn: ↑lantern wheel • Hypernyms: ↑pinion * * * noun : a gear pinion having cylindrical bars instead of teeth inserted at their ends in two parallel … Useful english dictionary
Lantern (disambiguation) — A lantern is a portable lighting device used to illuminate broad areas.Lantern may also refer to: * Lantern (album), an album by the band Clogs * The Lantern , a student run newspaper at The Ohio State University * A cupola, a structure on top of … Wikipedia
lantern — UK [ˈlæntə(r)n] / US [ˈlæntərn] noun [countable] Word forms lantern : singular lantern plural lanterns 1) a light inside a transparent container with a handle for carrying it 2) a room at the top of a lighthouse that contains the light 3) a… … English dictionary